لم یعذره الله
(عذر) و (أعذر) فی اللغة:
عذر فلاناً یعذره، من باب ضرب، بمعنی رفَعَ عنه اللوم و جعله ذا عذر، و أعذره من باب الإفعال بمعنی عذرَه[1].
(لم یعذره الله) فی الحدیث:
مع الالتفات إلی المعنی اللغوی یکون معنی «لم یعذره الله» لم یرفع عنه اللوم، و لم یجعله ذا عذر. و یستفاد من قوله (علیه السلام): (لم یعذره الله) أن هناک توهم العذر فی اشتراء الخمس أو الاشتراء به، و إلا لم یکن وجه لتصدی بیانه. و العذر المتوهم، أن تحصیل المال المتعلق به الخمس حیث کان بالاکتساب أو غیره من أسباب الملک، فهو بتمامه ملکه و تحت سلطانه، فجاز بیعه و شراؤه. ففی هذه الفقرة من الحدیث (لم یعذره الله) نفی لذلک العذر المتوهم. فهو نظیر ما رواه العیاشی عن إسحاق بن عمار، (قال: سمعت أبا عبد الله علیه السلام یقول: لا یعذر عبدٌ اشتری من الخمس شیئا أن یقول: یا ربّ، اشتریته بمالی، حتّی یأذن له أهل الخمس).[2]
دلالة نفی العذر علی الالزام:
إن العذر و إن یفرض فی غیر الإلزامیات أیضاً[3]، إلا أنه فی غیر موارد الإلزام لا یعبر بنفی العذر، فلا یقال: «لا عذر له فی ترک غسل الجمعة مثلاً»، و لا یقال: «لا یعذره الله فیه» علی ما یظهر من موارد الاستعمال فی الآیات و الأخبار، بل و الاستعمالات العرفیة، فلا یقال علی وجه الحقیقة: «و لا عذر له فی ترک الإحسان و العبر».
نعم، قد یطلق ذلک عنایةً بفرض ذلک الأمر إلزامیاً ادعاءً، و لعل السر فی ذلک أن مجرد الترخیص و عدم الإلزام عذرٌ للترک. و علی ذلک فلو ورد فی الخطاب الشرعی نفی العذر فی ارتکاب فعل بقوله: «لا عذر لأحدٍ فی کذا و کذا»، أو «أن فاعله لیس معذوراً» و ما شابه ذلک من التعبیرات؛ دل ذلک علی حرمة الفعل المزبور، إلا مع قیام القرینة علی خلاف ذلک.
الاعراب فی (لم یعذره الله):
قوله (علیه السلام): (لم یعذره الله) جزاءٌ لـ (من)، و احتمال کونه حالاً عن ضمیر (اشتری)، بعید، فإن السامع بعد سماع الشرط یتوقع الجزاء، فأول ما صلح لذلک یجعله جزاءً للشرط فی ذهنه، و إن صح ذلک الاحتمال أدبیاً من دون حاجة إلی الواو[4] کما فی قوله (تعالی): (فَانْقَلَبُوا بِنِعْمَةٍ مِنَ اللهِ وَ فَضْلٍ لَمْ یَمْسَسْهُمْ سُوءٌ)[5] علی ما فی مجمع البیان[6].
[1] فی الصحاح 2 : 740-737 «الاعْتِذَارُ من الذنب. و اعْتَذَرَ رجل إلى إبراهیم النخعى، فقال له:
قد عَذَرْتُکَ غیرَ مُعْتَذِرٍ إن المَعَاذِیرَ یشوبها الکذب
... و قولهم: عَذِیرَکَ من فلان، أی هَلُمَّ من یَعْذِرُک منه، بل یلومه و لا یلومک.
... و یقال: عَذَرْتُهُ فیما صنَع أَعْذِرُهُ عُذْرًا و عُذُرًا، و الاسم المَعْذِرَةُ و العُذْرَى ... قال أبو عبیدة: أَعْذَرْتُهُ بمعنى عَذَرْتُهُ.
و أنشد للأخطل:
فإن تک حرب ابنى نزار تواضعت فقد أَعْذَرَتْنَا فى کلاب و فى کعب
أی جعلَتْنا ذوى عُذْرٍ».
و فی المصباح المنیر 2 : 398 «عَذَرْتُه فی ما صنع عَذْراً، من باب ضرب، رفعت عنه اللوم، فهو معذور، أی غیر ملوم، و الاسم العُذر ... و عذرتُه إذا نصرته».
و فی المعجم الوسیط 2 : 590 «... و یقال: ضربه فأعذره: أثقله».
[3] فی بحار الأنوار 45 : 146، مثل ما فی حدیث مراجعة أهل البیت علیهم السلام من الشام: «قال الحارث بن کعب: قالت لی فاطمة بنت علی علیه السلام: قلت لأختی زینب: قد وجب علینا حق هذا لحُسن صحبته لنا، فهل لک أن تصله؟ قالت: فقالت: و الله ما لنا ما نصله به إلا أن نعطیه حلینا. فأخذت سواری و دملجی أو سوار أختی و دملجها، فبعثنا بها إلیه و اعتذرنا من قلتها...» الحدیث.
[4] البهجة المرضیة علی الفیة ابن مالک : 237 ، عند شرح قول ابن مالک: «و جملة الحال سوی ما قدّما بواو أو بمضمر أو بهما».